
{"id":3,"date":"2025-01-16T12:43:50","date_gmt":"2025-01-16T11:43:50","guid":{"rendered":"https:\/\/home.uia.no\/morta16\/?p=1"},"modified":"2025-02-23T20:29:20","modified_gmt":"2025-02-23T19:29:20","slug":"hei-verden","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/home.uia.no\/morta16\/2025\/01\/16\/hei-verden\/","title":{"rendered":"Arbeidskrav 2: Fagblogginnlegg (Nabospr\u00e5k og nabospr\u00e5kundervisning)"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Hei alle flotte l\u00e6rere!<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>I dette blogginnlegget skal vi se n\u00e6rmere p\u00e5 noen l\u00e6ringsressurser som kan brukes i norske klasserom for \u00e5 forbedre v\u00e5r forst\u00e5else av dansk og svensk. Disse spr\u00e5kene er v\u00e5re nabospr\u00e5k, ogs\u00e5 kalt utbyggingsspr\u00e5k. Stian H\u00e5rstad skriver i boken <em>Nabospr\u00e5k og Nabospr\u00e5kundervisning<\/em> og siterer: &laquo;Men hva er dansk og svensk hvis de ikke er avstandsspr\u00e5k? Hvor mye avstand m\u00e5 det v\u00e6re for at man skal kunne snakke om to ulike spr\u00e5k?&#8230;&raquo; (H\u00e5rstad s.21, 2022). H\u00e5rstad skriver om at v\u00e5re nordlige naboer bruker et spr\u00e5k som er s\u00e5 n\u00e6rt v\u00e5rt eget at for mange kunne det v\u00e6rt snakk om forskjellige dialekter, men sp\u00f8r du noen i Norden, er det en selvf\u00f8lge at vi snakker om tre forskjellige spr\u00e5k, som har mange likhetstrekk. N\u00e5r vi nevner avstandsspr\u00e5k, refererer vi til spr\u00e5k som har f\u00e5 likheter, slik at forst\u00e5elsen kan v\u00e6re krevende. Det er f\u00e5 nordmenn som forst\u00e5r russisk, og det er ikke s\u00e5 mange likhetstrekk mellom spr\u00e5kene, derfor sier vi at norsk og russisk er avstandsspr\u00e5k.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Helsingforsavtalen <\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group is-nowrap is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-1 wp-block-group-is-layout-flex\">\n<p>Men hvorfor er det viktig \u00e5 inkludere nabospr\u00e5kundervisning i v\u00e5re klasserom? I 1962 ble Helsingforsavtalen vedtatt. Dette er en avtale som skulle s\u00f8rge for et mer samlet Norden, der hovedpoenget med avtalen var blant annet \u00e5 drive med kulturutvikling og jobbe videre med spr\u00e5kforst\u00e5elsen mellom disse nordiske landene (H\u00e5rstad s.16, 2022). Denne avtalen har preget de nordiske skolene helt siden den ble vedtatt, i noe varierende grad.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"421\" src=\"https:\/\/home.uia.no\/morta16\/files\/2025\/02\/2756874604.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-35\" srcset=\"https:\/\/home.uia.no\/morta16\/files\/2025\/02\/2756874604.jpg 640w, https:\/\/home.uia.no\/morta16\/files\/2025\/02\/2756874604-300x197.jpg 300w, https:\/\/home.uia.no\/morta16\/files\/2025\/02\/2756874604-400x263.jpg 400w, https:\/\/home.uia.no\/morta16\/files\/2025\/02\/2756874604-456x300.jpg 456w\" sizes=\"(max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\">Figur 1<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Kan nabospr\u00e5kundervisning kritiseres?<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Hvorfor skal norske elever, som allerede l\u00e6rer norsk p\u00e5 to m\u00e5lformer, engelsk og et annet fremmedspr\u00e5k som tysk, spansk eller fransk, l\u00e6re enda mer spr\u00e5k?<\/strong> Det m\u00e5 v\u00e6re rom for \u00e5 diskutere dette dilemmaet i norsk skole: N\u00e5r er det for mye? Er dette nyttig, eller god bruk av tiden vi har i skolen? F\u00e5r elevene noe ut av dette? Alle disse sp\u00f8rsm\u00e5lene er gyldige, og det er selvf\u00f8lgelig ulemper ved \u00e5 introdusere mer spr\u00e5kundervisning for de elevene som finner spr\u00e5k krevende. N\u00e5r det er sagt, finnes det ogs\u00e5 store fordeler med nabospr\u00e5kundervisning. H\u00e5rstad skriver videre i sin bok: \u201cDet er viktig \u00e5 huske at arbeid med svensk og dansk ikke er det samme som fremmedspr\u00e5kundervisning\u2026 slik sett kan vi se at nabospr\u00e5ktrening er en slags rolig oppvarming.\u201d (H\u00e5rstad s.14, 2022). Det \u00e5 l\u00e6re om nabospr\u00e5k er langt mindre krevende for hjernen enn \u00e5 lese, tolke og forst\u00e5 fremmedspr\u00e5k, samtidig som det er spr\u00e5ktrening og noe som hjelper oss \u00e5 f\u00e5 en bredere forst\u00e5else av de nordiske spr\u00e5kene. Helsingforsavtalen argumenterer for at vi i Norden har s\u00e5 mye til felles, vi har mange kulturelle likheter som gj\u00f8r at svensker, dansker og nordmenn ofte trekker mot hverandre, spesielt n\u00e5r vi ser p\u00e5 det internasjonale samfunnet. Det er viktig \u00e5 ta vare p\u00e5 denne kulturen og identiteten vi har i Norden, og derfor vil jeg sterkt anbefale \u00e5 bruke noen av disse l\u00e6ringsressursene vi skal se p\u00e5 n\u00e5. Men helt til slutt vil jeg dele en kort opplevelse jeg hadde for 7 \u00e5r siden. P\u00e5 denne tiden bodde jeg i Australia, studerte ledelse p\u00e5 fulltid og hadde ikke v\u00e6rt hjemme i Norge p\u00e5 nesten 2 \u00e5r. Da jeg ankom flyplassen i Amsterdam, h\u00f8rte jeg noen svensker som pratet, og jeg husker at jeg ble r\u00f8rt til t\u00e5rer der jeg satt p\u00e5 gate 77. Det var noe spesielt med \u00e5 h\u00f8re et spr\u00e5k som jeg forbinder med \u201chjem,\u201d selv om det faktisk ikke var mitt eget morsm\u00e5l. Det var en veldig sterk opplevelse. Denne opplevelsen ble som en vekker for meg: At selv om jeg f\u00f8ler meg norsk f\u00f8rst, har jeg en sterk nordisk identitet og kulturarv som er viktig for meg. Derfor vil jeg anbefale alle l\u00e6rere \u00e5 jobbe med \u00e5 ta vare p\u00e5 denne rike kulturarven vi har i Norden!<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Nordens dag <\/h2>\n\n\n\n<p>S\u00e5 hvordan gj\u00f8r vi det? Foreningen Norden har en flott nettside som tilbyr en rekke undervisningsaktiviteter for alle skoletrinn. Det er viktig \u00e5 nevne at Foreningen Norden tilbyr masse undervisningsmateriell som kan bestilles gratis, men vi skal f\u00f8rst og fremst fokusere p\u00e5 en faglig vurdering av ressursen knyttet til \u201cNordens dag i skolen\u201d Hentet fra: <a href=\"https:\/\/www.norden.no\/aktiviteter\/nordens-dag-i-skolen\">https:\/\/www.norden.no\/aktiviteter\/nordens-dag-i-skolen<\/a><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh7-rt.googleusercontent.com\/docsz\/AD_4nXed1bhXUc_Nl3Xo1KOAwVr8-KyEMfo8IML4CxeGG3x6sHIwyt11ZKzBQdbn4vmtKu6ojiRkVJ06xXxS-IcARu4tG2OnEFIDQyUKVOnDqIQYsjfQxLp9_i_co_y7IjctffaFeHdb?key=oFG70tYY9-VcU4Mpzri-iqj5\" width=\"624\" height=\"349\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\">Figur 2<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Sm\u00e5trinnet<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-gray-background-color has-background\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh7-rt.googleusercontent.com\/docsz\/AD_4nXdah5xsUXzsKZtG1mszztfPODLv4jgHceZYmEetxbzHdWI5stEZDcGmM2rIDi2oy_M9qM7BWEc7vIorBpye50V_1_Gb7s_WcnH89imXpN1YwoKbFmw5IYRmKJDSo4Aaa1pVNNBJzQ?key=oFG70tYY9-VcU4Mpzri-iqj5\" width=\"624\" height=\"383\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\">Figur 3 <\/p>\n\n\n\n<p>Kompetansem\u00e5l i norsk etter 4.trinn:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>sammenligne ord og uttrykk i norsk og andre spr\u00e5k<\/li>\n\n\n\n<li>lese og lytte til fortellinger, eventyr, sangtekster, faktab\u00f8ker og andre tekster p\u00e5 bokm\u00e5l og nynorsk og i oversettelse fra samiske og andre spr\u00e5k, og samtale om hva tekstene betyr for eleven<\/li>\n\n\n\n<li>reflektere over hvordan spr\u00e5kbruken v\u00e5r p\u00e5virker andre, og hvordan vi tilpasser og endrer spr\u00e5ket i ulike situasjoner<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Aktivitetene for de minste inkluderer noen filmer og en sang som kan synges p\u00e5 flere spr\u00e5k. Det er ogs\u00e5 mulighet til \u00e5 l\u00e6re om Dronning Margrete den f\u00f8rste, hun som samlet Norden. Det fine med opplegget som presenteres her, er at det legger til rette for mye tverrfaglig arbeid. I opplegget kan man argumentere for fagene: musikk, samfunnsfag (b\u00e5de historie og geografi) og norsk. Dette legger igjen til rette for at elevene kan arbeide med emnet over flere timer, kanskje til og med sette av en eller flere dager til \u00e5 jobbe med &laquo;Nordens dag i skolen&raquo;. Under ser man <em>Bli kjent med Norden<\/em>-heftet, hvor elevene kan l\u00e6re om Dronning Margrete den f\u00f8rste.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"500\" height=\"701\" src=\"https:\/\/home.uia.no\/morta16\/files\/2025\/02\/image.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-28\" srcset=\"https:\/\/home.uia.no\/morta16\/files\/2025\/02\/image.png 500w, https:\/\/home.uia.no\/morta16\/files\/2025\/02\/image-214x300.png 214w, https:\/\/home.uia.no\/morta16\/files\/2025\/02\/image-357x500.png 357w\" sizes=\"(max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\">Figur 4<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Mellomtrinnet<\/h2>\n\n\n\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh7-rt.googleusercontent.com\/docsz\/AD_4nXdwkh09BB6t91ICRq4jf5Dsf380t8vLupA9DORTaZZix1gwnPzIzd7BI-SSznezJZm5senv8E6IXYgbViAMk7CwX3HerSbpfobQ9F9ZPIz_wMJQioBiRfGNegzXxsu9t9CxQdYlzQ?key=oFG70tYY9-VcU4Mpzri-iqj5\" width=\"624\" height=\"403\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\">Figur 5<\/p>\n\n\n\n<p>Kompetansem\u00e5l i norsk etter 7.trinn:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>lese lyrikk, noveller, fagtekster og annen skj\u00f8nnlitteratur og sakprosa p\u00e5 bokm\u00e5l og nynorsk, svensk og dansk og samtale om form\u00e5l, form og innhold<\/li>\n\n\n\n<li>sammenligne talespr\u00e5k i n\u00e6rmilj\u00f8et med andre talespr\u00e5kvarianter i Norge og med nabospr\u00e5k<\/li>\n\n\n\n<li>utforske og reflektere over sammenhengen mellom spr\u00e5k og identitet<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>For mellomtrinnet ser vi flere digitale aktiviteter som elevene kan gj\u00f8re som lekse eller arbeide med utenfor klasserommet. Noe jeg synes virker spesielt spennende, er det \u00e5 sende en digital hilsen til nordiske vennskapsklasser. Her vil elevene f\u00e5 mulighet til \u00e5 kommunisere med elever fra andre land i Norden. Dette mener jeg er en god aktivitet som vil bidra til mye spr\u00e5kl\u00e6ring for elevene p\u00e5 begge sider. Det \u00e5 lese en tekst som er skrevet direkte til elevene, virker mer motiverende enn \u00e5 lese en tilfeldig svensk tekst fra nettet. Dette vil motivere elevene til \u00e5 avkode innholdet og, i den grad, l\u00e6re seg mer svensk\/dansk. Ved \u00e5 kommunisere med jevnaldrende finnes det ogs\u00e5 mange felles interesser og andre emner som er relevante for ungdom p\u00e5 tvers av landegrensene. Quizene og de andre aktivitetene som nevnes, virker ogs\u00e5 av god kvalitet og legger til rette for aktiv deltakelse fra elevene. N\u00e5r oppgavene kan gj\u00f8res om til konkurranse eller har et praktisk preg, har jeg erfaring med at \u00f8ktene blir bedre.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Ungdomstrinnet<\/h2>\n\n\n\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/lh7-rt.googleusercontent.com\/docsz\/AD_4nXf_ZvADlZiFBxXMP3DpR5JKUDG-cQw4NJPcW5pK4asEHXGZVJt9H8qSgLhUo7fQjlxXZyDhZNFLnurAYNU8mzEBvZCl8s7W9qsWoo1L8vKMSzXf9E2iIJMTIRnRwc9hETVXMPX69g?key=oFG70tYY9-VcU4Mpzri-iqj5\" width=\"624\" height=\"525\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\">Figur 6<\/p>\n\n\n\n<p>Kompetansem\u00e5l i norsk etter 10.trinn&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>lytte til og lese tekster p\u00e5 svensk og dansk og gj\u00f8re rede for innhold og spr\u00e5klige trekk<\/li>\n\n\n\n<li>utforske og vurdere hvordan digitale medier p\u00e5virker og endrer spr\u00e5k og kommunikasjon<\/li>\n\n\n\n<li>utforske spr\u00e5klig variasjon og mangfold i Norge og reflektere over holdninger til ulike spr\u00e5k og talespr\u00e5kvarianter<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>I aktivitetene ovenfor blir vi presentert for mange gode oppgaver som knytter nabospr\u00e5kene opp mot andre fag i skolen. Hvis vi ser p\u00e5 aktiviteten der norske elever leser nyheter p\u00e5 svensk og dansk for \u00e5 sammenligne hvordan nyhetene blir presentert og ordlagt. Denne oppgaven krever gode kunnskaper om retorikk og at elevene er samfunnsorientert. Samtalen som l\u00e6rer og elevene kan ha i etterkant kan bidra til gode diskusjoner der man tar opp b\u00e5de spr\u00e5klige emner, men ogs\u00e5 om de nordiske landene fokuserer p\u00e5 forskjellige ting i nyhetsbildet eller om vi er s\u00e5 samkj\u00f8rt og sammensveiset at man ser en tydelig kobling mellom landene. Det er ogs\u00e5 andre aktiviteter som tar for seg mer av spr\u00e5kbiten i nabospr\u00e5kundervisningen. Begreppstaffet for eksempel. Her kan elevene l\u00e6re om ord p\u00e5 svensk og norsk som betyr noe helt annet, rar for eksempel betyr p\u00e5 norsk at noen er s\u00e6r, spesiell eller underlig, mens p\u00e5 svensk betyr ordet at noen er s\u00f8t.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Oppsummering<\/h2>\n\n\n\n<p>N\u00e5 har vi sett p\u00e5 aktiviteter som kan gjennomf\u00f8res i norsk skole fra 1.trinn og ut VGS. Jeg har i arbeidet med disse aktivitetene blitt inspirert til \u00e5 gjennomf\u00f8re flere av dem. Det \u00e5 ta vare p\u00e5 den verdifulle kulturarven vi har i Norden er viktig. Ved \u00e5 videref\u00f8re og bygge p\u00e5 det arbeidet som er gjort, kan vi l\u00e6rere s\u00f8rge for at de nordiske spr\u00e5kene blir med oss inn i fremtiden. Vi ser en stadig \u00f8kende bruk av engelsk n\u00e5r man snakker med svensker og dansker. (Lingua franca), men dette kan vi snu dersom alle tar jobben p\u00e5 alvor. Til slutt vil jeg nevne noe H\u00e5rstad skriver: \u201cN\u00e5 skal vi lete etter forklaringer p\u00e5 hvorfor nordmenn har st\u00f8rre nabospr\u00e5kforst\u00e5else enn svensker og dansker\u2026\u201d (H\u00e5rstad s.29, 2022). Vi er alts\u00e5 best p\u00e5 ski, men ogs\u00e5 best i spr\u00e5k og det m\u00e5 vi fortsette med. Tenk hvor krise det hadde v\u00e6rt om danske og svenske tok over ledelsen her. St\u00e5 p\u00e5!<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Litteraturliste: <\/h2>\n\n\n\n<p><strong>H\u00e5rstad, S.<\/strong> (2021). <em>Nabospr\u00e5k og nabospr\u00e5kundervisning<\/em> (2. utg.). Cappelen Damm Akademisk.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Nordisk Ministerr\u00e5d.<\/strong> (n.d.). <em>Nordens dag i skolen.<\/em> <a href=\"https:\/\/www.norden.no\/aktiviteter\/nordens-dag-i-skolen\">https:\/\/www.norden.no\/aktiviteter\/nordens-dag-i-skolen<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Utdanningsdirektoratet (UDIR).<\/strong> (n.d.). <em>Kompetansem\u00e5l for 4., 7. og 10. trinn norsk.<\/em> Utdanningsdirektoratet. <a>https:\/\/www.udir.no\/komp\/Kunnskapsloftet\/norsk\/<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Figur 1 hentet fra<\/strong>: <a href=\"https:\/\/www.moss-avis.no\/nyheter\/nyheter\/flagger-for-samarbeid\/s\/2-2.2643-1.7147248\">https:\/\/www.moss-avis.no\/nyheter\/nyheter\/flagger-for-samarbeid\/s\/2-2.2643-1.7147248<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Figur 2-6 hentet fra<\/strong>: <a href=\"https:\/\/www.norden.no\/aktiviteter\/nordens-dag-i-skolen\">https:\/\/www.norden.no\/aktiviteter\/nordens-dag-i-skolen<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hei alle flotte l\u00e6rere! I dette blogginnlegget skal vi se n\u00e6rmere p\u00e5 noen l\u00e6ringsressurser som kan brukes i norske klasserom for \u00e5 forbedre v\u00e5r forst\u00e5else av dansk og svensk. Disse spr\u00e5kene er v\u00e5re nabospr\u00e5k, ogs\u00e5 kalt utbyggingsspr\u00e5k. Stian H\u00e5rstad skriver &hellip; <a href=\"https:\/\/home.uia.no\/morta16\/2025\/01\/16\/hei-verden\/\">Les videre <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3750,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/home.uia.no\/morta16\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3"}],"collection":[{"href":"https:\/\/home.uia.no\/morta16\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/home.uia.no\/morta16\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/home.uia.no\/morta16\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3750"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/home.uia.no\/morta16\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/home.uia.no\/morta16\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":42,"href":"https:\/\/home.uia.no\/morta16\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3\/revisions\/42"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/home.uia.no\/morta16\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/home.uia.no\/morta16\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/home.uia.no\/morta16\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}